Comunicarse significa transmitir nuestras ideas o pensamientos a alguien más. Como habíamos visto en la entrada anterior, para que la comunicación se dé, debe existir un emisor, un receptor, un mensaje y un canal a través del cual se envía el mensaje.
Ahora bien, ¿qué pasa si alguno de estos elementos falla? Imagina que estás hablando con alguien y pasa una moto haciendo mucho ruido, bueno, probablemente quien te estaba escuchando no haya podido recibir el mensaje que le estabas enviando mientras el ruido de la moto interfería en la conversación. Esa sería una interferencia sonora que podríamos llamar "ruido". Sin embargo, hay muchos otros elementos que pueden interferir en la comunicación. Para enviar un mensaje se debe utilizar un código común al emisor y al receptor, hablar en dos idiomas diferentes puede ser una barrera que imposibilite la comunicación, pero como los humanos somos muy inteligentes, siempre trataremos de resolver los obstáculos que se nos puedas atravesar. Así, el código puede ser: lingüístico y no lingüístico.
Llamamos comunicación lingüística a la que se realiza por medio del uso la palabra. La capacidad de emplear la palabra para la comunicación es exclusiva de los seres humanos. A través de la lengua, los seres humanos le dan forma y organizan su pensamiento. De hecho, como los humanos amos cambiando acorde pasa el tiempo, la comunicación lingüística ha ido evolucionando con nosotros, variando en sus formas para adaptarse a las necesidades del hombre.
La comunicación lingüística es el código más completo, ya que la lengua oral o escrita puede ser comprendida por un número mayor de personas que otros tipos de códigos.
La comunicación no lingüística está comprendida por los gestos, sonidos y señales. Si bien este formato de comunicaciión es menos preciso que el anterior, bien puede sernos muy útil, por ejemplo, cuando nos topamos con alguien que habla otro idioma y no podemos comunicarnos a través de la lengua.
Dentro de la comunicación no lingüística encontramos las siguientes categorías:
Kinesica: Supone los movimientos y las expresiones que empleamos cuando nos comunicamos. Por ejemplo: la postura corporal, los gestos, la expresión facial, la mirada y la sonrisa.
Proxémica: Se refiere al amplio conjunto de comportamientos no verbales relacionados con la utilización y estructuración del espacio inmediato de la persona. Hay dos principales ámbitos de estudios en la proxémica: a) estudios acerca del espacio personal, b) estudios sobre la conducta territorial humana. Para ejemplificar, cuando tú hablas con alguien que es cercano a ti, tiendes a acercarte más que a alguien a quien conocieras poco o que fuera tu jefe.
Paralingüística: El comportamiento lingüístico está determinado por dos factores: el código y el contenido que se pretende comunicar. Sin embargo estos dos factores no constituyen la totalidad del comportamiento ni verbal ni comunicativo. Existen variaciones lingüísticas, entre las que se puede citar la elección del idioma, la utilización de un lenguaje simple o elaborado, la elección de los tiempos verbales, etc., y existen, por otro lado, variaciones no lingüísticas como el ritmo, el tono y el volumen de la voz. Al estudio de las variaciones no lingüísticas se dedica la paralingüística.
Ahora bien, ¿qué pasa si alguno de estos elementos falla? Imagina que estás hablando con alguien y pasa una moto haciendo mucho ruido, bueno, probablemente quien te estaba escuchando no haya podido recibir el mensaje que le estabas enviando mientras el ruido de la moto interfería en la conversación. Esa sería una interferencia sonora que podríamos llamar "ruido". Sin embargo, hay muchos otros elementos que pueden interferir en la comunicación. Para enviar un mensaje se debe utilizar un código común al emisor y al receptor, hablar en dos idiomas diferentes puede ser una barrera que imposibilite la comunicación, pero como los humanos somos muy inteligentes, siempre trataremos de resolver los obstáculos que se nos puedas atravesar. Así, el código puede ser: lingüístico y no lingüístico.
Llamamos comunicación lingüística a la que se realiza por medio del uso la palabra. La capacidad de emplear la palabra para la comunicación es exclusiva de los seres humanos. A través de la lengua, los seres humanos le dan forma y organizan su pensamiento. De hecho, como los humanos amos cambiando acorde pasa el tiempo, la comunicación lingüística ha ido evolucionando con nosotros, variando en sus formas para adaptarse a las necesidades del hombre.
La comunicación lingüística es el código más completo, ya que la lengua oral o escrita puede ser comprendida por un número mayor de personas que otros tipos de códigos.
La comunicación no lingüística está comprendida por los gestos, sonidos y señales. Si bien este formato de comunicaciión es menos preciso que el anterior, bien puede sernos muy útil, por ejemplo, cuando nos topamos con alguien que habla otro idioma y no podemos comunicarnos a través de la lengua.
Dentro de la comunicación no lingüística encontramos las siguientes categorías:
Kinesica: Supone los movimientos y las expresiones que empleamos cuando nos comunicamos. Por ejemplo: la postura corporal, los gestos, la expresión facial, la mirada y la sonrisa.
Proxémica: Se refiere al amplio conjunto de comportamientos no verbales relacionados con la utilización y estructuración del espacio inmediato de la persona. Hay dos principales ámbitos de estudios en la proxémica: a) estudios acerca del espacio personal, b) estudios sobre la conducta territorial humana. Para ejemplificar, cuando tú hablas con alguien que es cercano a ti, tiendes a acercarte más que a alguien a quien conocieras poco o que fuera tu jefe.
Paralingüística: El comportamiento lingüístico está determinado por dos factores: el código y el contenido que se pretende comunicar. Sin embargo estos dos factores no constituyen la totalidad del comportamiento ni verbal ni comunicativo. Existen variaciones lingüísticas, entre las que se puede citar la elección del idioma, la utilización de un lenguaje simple o elaborado, la elección de los tiempos verbales, etc., y existen, por otro lado, variaciones no lingüísticas como el ritmo, el tono y el volumen de la voz. Al estudio de las variaciones no lingüísticas se dedica la paralingüística.
ME PUDE DECIR SU REFERENCIA BIBLIOGRAFICA
ResponderEliminarLA DE ESTA INFORMACION
EliminarWelingtong quiw
ResponderEliminarque bien¡¡
ResponderEliminarBibliografía?
ResponderEliminarbien
ResponderEliminarN
ResponderEliminarOo
ResponderEliminar